Znaczenie słowa "hard words break no bones" po polsku

Co oznacza "hard words break no bones" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

hard words break no bones

US /hɑːrd wɜːrdz breɪk noʊ boʊnz/
UK /hɑːd wɜːdz breɪk nəʊ bəʊnz/
"hard words break no bones" picture

Idiom

ostre słowa nie łamią kości

harsh or critical words may be unpleasant but they do not cause physical harm

Przykład:
I know he was shouting at you, but remember that hard words break no bones.
Wiem, że na ciebie krzyczał, ale pamiętaj, że ostre słowa nie łamią kości.
Don't let her insults get to you; hard words break no bones.
Nie przejmuj się jej obelgami; ostre słowa nie łamią kości.